首页 > 电子书 > 散文 > 通讯访谈 > 大西洋两岸的文学对话(上)

大西洋两岸的文学对话(上)

作者:张辛欣[美国] 、万之[瑞典] 类别:通讯访谈 网友评分:
专家评分:
  • 内容简介
  • 作品信息

张辛欣[美国]、万之[瑞典]:《大西洋两岸的文学对话(上)》,对话者张辛欣和万之,一个在美国,一个在瑞典,以全球性的视角,探讨文学的原创与翻译等写作者关心的话题。刊于《上海文学》2015年4月号。

最后更新日期:2017-06-14

查看所有章节>> 最新章节
(更新于: 2017-06-14 15:47:01)
  辛  欣:这样看来,我那时听之一笑,笑得轻浮了。读你为词而战这件事,本能地,我浮现一个词并几个问题,词:“认真”——对你用“较真”更形象。几个问题:为什么就不肯承认自己可能有错呢?因为好不容易熬成山头?握着一位名人?“翻译”是通向圣迹的唯一之桥?想起来,有天你告诉我,你要为几个句子专程去请教特朗斯特罗姆,电话里听你虔诚的口气(带咳嗽的)。后来你没说那天如何。不说也无妨,就要一个“认真”——“较真”。万  之:你倒也真“从善如流”,但话说回来,我们其实还是对事不对人,还是谈谈中文的问题吧。我认为,做翻译的好处,就是我们说的,因为在两种语言之间“流动”(不用政治化的“流亡”或者......
  • 最新评论
  • 专家评论
我要评论
您还没有登录,请登录后评论