首页 > 最新资讯 > “悲壮”村上,再度“陪跑”

“悲壮”村上,再度“陪跑”

发布于:2013-10-12  点击:1311

屡次被认为是“离诺奖最近的人

   村上春树再次抱憾


艾丽丝·门罗抱得诺奖归,而此前呼声最高的日本作家村上春树再次抱憾。消息传来,令无数村上春树的粉丝悲伤不已。多年来,村上春树一直被冠以“离诺贝尔文学奖最近的人”的称号,今年更被称为“最悲壮入围者”,可最终还是无缘诺奖。很多粉丝对此颇感伤心以及困惑不解。

三年连居赔率三甲仍无缘

连续五六年,村上春树一直被博彩公司看好,曾多次处于各大博彩公司赔率表前三名,却至今未得奖。今年从9月初开始,村上春树一直高居博彩公司Ladbrokes和Unibet赔率榜榜首。直至颁奖前几小时,才从首位跌至第二。

村上春树今年再次被博彩公司看好,据英国《卫报》分析,可能因为他最新的小说《没有色彩的多崎造和他的巡礼之年》被翻译成英文将在2014年前出版,这为他增加了获得诺贝尔文学奖的砝码。据业内人士介绍,日本的出版商几乎每年都在准备为村上春树的获奖做准备,这样的期待在去年达到顶点,最后却授予了莫言。

此前有评论称,得奖热门作家往往最终得不了奖,因为评委会认为,既然这个作家已经被这么多人关注了,那就没必要再给一个文学奖了。村上春树作品简体中文版主要译者林少华曾很有预见性地说:“10月,诺奖月。今年他又高居赔率榜之巅。尽管此君迟早必得,但我以为今年是其概率最低之年―――莫言去年得了,今年还会给东亚作家吗?

此外,作品的通俗性,一直是村上春树不被看好的理由。评论家白烨认为,村上春树作品比别的作家更通俗、流行,“但对于要求文学的纯度而言,可能又是他的一个弱点”。

但此观点遭到了林少华的反驳,村上作品不是一般意义的通俗文学,而是具有智性和审美追求的严肃文学或“纯文学”。或者说,村上文学虽然表面上看起来有通俗部分,但其内涵并不通俗,更不低俗、媚俗。

译者坚信“此君迟早必得”

尽管村上春树多次与诺奖失之交臂,但林少华还是在多个场合下表示,村上春树迟早会得诺奖,“此君迟早必得。”但问究竟“差”在哪里,还真说不清楚。有人说差在他年龄还不够老,有人说差在他是畅销书作家……

而村上春树作品的另一位中文翻译、曾引介村上春树作品进入台湾地区的重要推手赖明珠也对村上春树信心十足。她表示,村上的文学作品非常有特色,但由于他的作品挑战许多传统尺度,因此常引起争论。不过,应该是离诺奖越来越近了。

作家热议得奖就像是博彩

作家陈希我认为,关于诺贝尔奖,首先要弄明白获奖不等于最好,只能说是好作家中最幸运的那个获奖了。甚至这一个,很多时候是平衡的结果,所以任何人没拿,都是有道理的。“一个作家是否获得诺奖,就看他的文学影响力、市场影响力和社会影响力怎么跟诺奖评委对接。以村上春树为例,如果诺奖评委偏重于市场影响力,那么他早就得了;如果诺奖评委偏重于社会影响力,那么他也可能得;如果诺奖评委偏重于文学影响力,那么还得再加把劲。必须说明的是,这都并不意味着村上春树作品文学性不强,而是被认知的问题。”

《收获》杂志编辑部主任叶开则表示,得奖对于村上这样一个畅销作家而言,已经不是那么重要了。“诺奖一年在全世界只评一名,这就意味着得奖资源的极度稀缺。至于为什么有些好作家能得到,有些人却得不到,有些大作家来不及活着等到得奖,就先去世了,原因各种各样。”叶开调侃道:“我觉得诺奖应该向中国的茅盾文学奖学习,一次评五位,这就好多了,各国优秀作家得奖的机会就多了五位。但什么东西多了就不值钱。这是个问题。”

   


选稿:丛山  来源:新闻晨报  作者:徐颖