第四卷 6

作者:荷马    更新时间:2013-07-30 15:36:11

     听罢这番话,欧鲁克蕾娅,她所心爱的保姆,开口答道:

    “你可把我杀了,亲爱的夫人,用无情的铜剑,或让我继续

    存活,在你的屋里——不管怎样,我将说出此事,对你告言。

    我确实知晓此事的经过,并且给出他所要的一切,

    给了他面包和香甜的醇酒,但他听过我庄重的誓言,

    发誓决不将此事告你,直至第十二个天日的来临,

    或直到你可能想念起他来,或听说他已出走——

    这样,你便不会出声哭泣,让眼泪涩毁白净的面皮。

    去吧,洗洗身子,换上干净的衣服,

    走去楼上的房间,带着侍奉的女仆,

    对带埃吉斯的宙斯的女儿祈祷,

    地会使你儿得救,甚至从死的边缘。

    不要忧扰那个老人,他已尝够了愁恼。我想,

    幸福的神祗还不至那么痛恨阿耳开西俄斯的

    后代;家族中会有一人存活,继承

    顶面高耸的房屋,远处肥沃的田庄。”

    一番话平抚了她的悲愁,断阻了眼泪的

    滴淌;裴奈罗-洗过身子,换上干净的衣服,

    走上楼面的房间,带着侍奉的女仆,将

    大麦的颗粒装入篮里,对雅典娜诵道:

    “听我说,阿特鲁托奈,带埃吉斯的宙斯的孩子,

    倘若足智多谋的俄底修斯曾在宫里

    给你烧过祭羊或肥美的牛腿,现在,

    请你记起这一切,帮帮我的忙,救护我的爱子,

    挡开求婚的人们,这帮为非作歹的恶棍!”

    她悲情诉说,放声嚎哭,女神听到了她的祈祷。

    其时,求婚者们大声喧闹,在幽暗的厅堂,

    某个高傲的年轻人如此说道:

    “毫无疑问,我等苦苦追求的王后已答应成婚,

    和我们中的一员,却不知谋定的死难已在等待她的儿男!

    他们中有人这么说道,虽然谁也不知事情的结果。

    这时,安提努斯开口发话,对他们说道:

    “你们全都疯了;不要再说这类不三不四的话语;

    小心有人跑进屋里,告了我们的密。

    来吧,让我们悄悄起身,把我等一致

    赞同的计划付诸实践。”

    言罢,他挑出二十名最好的青壮,

    一起前往迅捷的快船,海边的沙滩。

    首先,他们拽起木船,拖下幽黑的大海,

    在乌黑的船身上竖起桅杆,挂上风帆,

    将船桨放入皮制的圈环,

    一切整配得清清楚楚,升起雪白的帆面,

    心志高昂的伴从们把他们的器械搬运上船。

    他们泊船海峡深处,走下甲板,

    准备食餐,等盼黑夜的降现。

    然而,在房居的楼上,谨慎的裴奈罗-

    绝食卧躺,既不进餐,也不喝饮,

    一心想着雍贵的儿子,能否躲过死难——仰或,

    他将不得不死去,被无耻的求婚人谋害。

    像一头狮子,被猎人追堵,面对紧缩的

    圈围,心里害怕,思绪纷飞,

    裴奈罗-冥思苦想,伴随着甜怡的睡眠的降临;

    她沉下身子,带着舒松的关节,昏昏入睡。

    其时,灰眼睛女神雅典娜的心绪转向另一件要做的事

    情。她变出一个幻象,貌似裴奈罗-的姐妹,

    伊芙茜墨,心志豪莽的伊卡里俄斯的女儿,

    夫婿欧墨洛斯,家住菲莱。眼下,

    女神把她送入神样的俄底修斯的家府,

    为了劝阻悲念和愁悼中的裴奈罗-,让她

    停止悲恸,中止泪水横流的哭泣。

    梦像进入睡房,贴着门闩的皮条,

    前往悬站在她的头顶,开口说道:

    “睡了吗,裴奈罗-,带着揪心的悲愁?

    但是,生活舒闲的神明让你不要

    哭泣悲哀。你儿仍可回返

    家园,他不曾做下任何坏事,在神明看来。”

    于是,谨慎的裴奈罗-答道,

    处于极其香熟的睡境,在梦幻的门前:

    “为何临来此地,我的姐妹,以前你可从来

    不曾登门,因你住在离此遥远的地界。

    眼下,你要我消止悲痛和愁烦,

    深重的悲难,纷扰着我的灵魂和心怀。

    先前,我痛失丈夫,他的心灵像狮心一般,

    出类拔萃在一切方面,超比所有的达奈壮汉,

    我那高贵的夫婿,声名遐迩,传诵在赫拉斯和整个阿

    耳戈斯境域。

    现在,我的爱子又离此而去,乘坐深旷的海船,

    一个无知的孩子,尚未跨越搏杀和辩谈的门槛。

    我为他伤心,超过对夫婿的愁哀,

    我浑身颤栗,担心险遭不测,在

    他所去的国度,或在那苍茫的大海,

    此间有这么多恨他的强人,谋划暗算,

    急切地企望把他杀死,抢在他还乡之前。”

    听罢这番话,幽黑的梦影开口答道:

    “勇敢些,不要过分害怕,

    想想护送他的神仙,多少人

    张嘴祈祷,希望她站在自己身边——那是帕拉丝-

    雅典娜,强有力的女神。此神怜悯你的悲难,

    差我前来,将这些事情言告。”

    听罢这番话,谨慎的裴奈罗-答道:

    “如果你确是一位神明,听过女神的嘱告,

    那么,告诉我,告诉我另一个不幸之人的遭遇,

    此人可还活着,得见太阳的光明,

    还是已经死去,奔人哀地斯的府居?”

    听罢这番话,幽黑的梦影开口答道:

    “至于那个人,我却不能对你细告,

    关于他的死活;此举可恶,信口胡说。”

    言罢,梦影飘离睡房,贴着木闩和门柱,

    汇入吹拂的风卷。伊卡里俄斯的女儿

    从睡梦中醒来,感觉心里舒坦——在那

    昏黑的夜色里,梦影的形象显得清晰可见。

    其时,求婚者们登上海船,驶向起伏的洋面,

    心中谋算着忒勒马科斯的暴灭。

    海峡的中部有一座岩壁峥荣的岛屿,

    位居中途,坐落在伊萨卡和高耸的萨摩斯之间,

    唤名阿斯忒里斯,不大,却有泊锚的地点,

    两面均可出船。阿开亚人设伏等待,就在那边

版权方授权华语文学发布,侵权必究
(快捷键←) 上一章 返回目录 下一章 (快捷键→)