第二十四章 1

作者:(英)乔治·麦克唐纳    更新时间:2013-09-05 09:10:10

"我说小宝宝,"小钻石说,"我很高兴我只会唱乱七八糟的歌。噢,爸爸,你想想,如果你是个穷人,没有出租马车也没有老钻石!那我该怎么办呢?"

"我也实在不知道你能怎么办。"爸爸在床上说。

"那我们一家都要饿死了,我的宝贝小钻石。"妈妈说,她为自己的孩子自豪超过为钱高兴。这两者加在一起让她的心都痛了,因为高兴会像痛苦一样使人心痛。

"噢,不!我们不会饿死,"小钻石说,"我也可以去替南妮扫街,直到她病好回来,那钱不给老萨尔去买杜松子酒,给爸爸煮牛肉茶。我不知道南妮好了以后该做什么。到那时候,她扫街的工作一定有人接替了。我不知道她是不是能争取回来,我是不是要帮她。我还不用去伤这个脑筋。时间有的是!鸣啦鸣啦呜!呜啦呜啦呜!我不知道雷蒙德先生是不是会带我去看南妮。呜啦呜啦呜!鸣啦呜啦呜!小宝宝和提琴!噢,妈妈,我太傻了!可我傻也没办法。我只希望我能想出点别的东西,可是我想不出别的东西,却只有呜啦呜啦呜!小猫拉提琴!我不知道天使们会怎么样--当他们极其快活的时候,你知道--当他们赶一天出租马车,把钱带回家给他们妈妈的时候。你以为他们会唱乱七八糟的歌吗,妈妈?"

"我想他们也有他们自己的乱七八糟的歌,"妈妈回答说,"要不然他们就不像其他人了。"不过她说话时,更多地是在想她那二十一个先令和那个六便士,还有明天给她生病的丈夫弄点什么好吃的,而不是想天使和他七八糟的歌。不过小钻石觉得她回答得很对。

"不错,一定是这样,"他回答说。"如果他们不唱乱七八糟的歌,他们就不像其他人了。不过那些乱七八糟的歌一定很美,不像这傻乎乎的呜啦呜啦呜!小猫拉提琴!我真希望我能想出这些东西来。我不知道天使们乱七八糟的歌是什么样子的。乱七八糟的歌是很好的东西,对吗,妈妈?--不时想出一点,更多的是给小娃娃,不那么多给大人,像那些出租马车夫和娃娃们的妈妈?它们像喝汤搁的胡椒粉和盐--就是这样--对吗,妈妈?小宝宝睡熟了!噢,多么乱七八糟的小宝宝啊--睡那么多,我把他放下来好吗,妈妈?"

小钻石叽里呱啦说下去。他快活的小小心中涌上来的话脱口而出,这对他的爸爸妈妈大有好处。他上床本来是很早的,你可以想象得到,这一回他上床比平时累,可他还在想,天使们太高兴而不唱正正经经的歌,他们唱的乱七八糟的歌会是什么样子呢?可是还没有想出个名堂,他已经睡着了。这毫不奇怪,因为这实在是个很难的问题。

那天夜里他做了一个非常古陉的梦,我想我的读者们会希望我告诉他们是个什么梦,至少,他如果像我一样喜欢美梦,自己的美梦做得还不够的话。

他梦见自己于暮色中在那个老花园里跑来跑去。他想他是在等北风,可是北风没来。因此他想跑到后门,看她是不是在那里。不做梦时,这个花园已经又长又好看,可在梦中它变得那么长那么大,他要找的门哪儿也没有。他跑啊跑,门没找到,却来到了美丽的乡下,它跟他过去到过的乡下不同,稍微大点的树都没有,最大的就是山楂树了,上面开满了五月的花。它们生长的这个地方荒芜干燥,大部分地方盖着草,可是有一片一片低矮灌木。四面八方望不到边。不过这里虽然荒芜,但在那些到处的灌木中你可以看到荆豆丛,或者冬青树,或者金雀花,还有各种各样少见的野蔷薇。四面八方,远远近近都长着蔷薇。这里还有岩蔷薇,它们的花每天晚上凋谢,第二次早晨又开,此外还有丁香花、山梅花、金链花,还有许多说不出名字的灌木。可是蔷薇到处都是。他走啊走,不知道什么时候能走到头。回头走没有用,因为哪儿也见不到房屋。不过他不害怕,因为你们知道,小钻石对不寻常的东西已经见怪不怪。他扑倒在一棵蔷薇矮树下,睡着了。

等他醒来--不过不是从梦中醒来,而是在梦里醒来--只觉得听到一个孩子在叫:"小钻石,小钻石!"他跳起来,周围还是老样子。那些蔷薇树吐出阵阵芳香。他看到这芳香像蔷薇色迷雾,跟缓慢的泉水一样流出来,在空气中弥漫,最后和整个荒野上薄薄的蔷薇色气体混为一体。可呼唤他的声音又响了,像是从他头顶上空传下来的。他抬起头看,只看到布满星星的深邃蓝天--不过星星比他以前见过的亮,蓝天和星星看上去都离地面更近。

他正在抬头看,又听到了那叫声。同时他看到头顶上最大的星星中有一颗像是闪了闪,跳了跳,下来又上去。他仰面躺下来,凝视着它。没看多久,它离开原位,在蓝天上留下一个疤痕似的东西。他再一看,看到原先是那颗星星的地方有一张脸--张快活的脸,眼睛亮晶晶的。这双眼睛似乎不但看到了小钻石,而且知道小钻石看到了它们,那张脸就在这时候消失,声音又来了,叫着:"小钻石,小钻石!"那颗星星又跳回了它的原位。

小钻石对着天空有多响叫多响:

"小钻石在这里,在你下面。你要我干什么?"

紧接着,那颗星星周围的许多星星离开原位,许多声音从天上叫下来:

"上来吧,上来吧。我们太高兴了!小钻石!小钻石!"

随着是一阵最快乐、最可爱的笑声,所有的星星又跳回原位。

"可我怎么上去呢?"小钻石大叫。

"绕到蔷薇树那边,梯子脚在那里。"第一个声音说。小钻石马上起身,绕到蔷薇树的另一边。

他在那里找到的东西似乎和他想要的正相反--道台阶通到地下。这台阶蒙着草皮和青苔。它往下不往上,上不了天,可小钻石学会了透过表面看东西。那声音一定是要他下台阶,小钻石就下去了,也不停下来多想想。

这台阶太好了,那么凉快,那么松软--四周和梯级都长满青苔、青草和蕨草!小钻石下啊下啊~下了很长一段路,最后听到一条小溪的汨汩水声,没走多大一会儿就看到了它--点不错,只见它迎着他上台阶,往上流得很自然。小钻石看着它一级一级台阶向他流上来,一点儿也不觉得惊奇:他一点儿没有想到这有什么可奇陉的--点儿也不奇怪。要是在我们这里,这就很奇陉了。它一路流上来发出悦耳的声音,那声音很像他听到的空中传来的笑声。这似乎很有希望;他继续顺着台阶一路下去,小溪继续顺着台阶一路上来,最后他来到泉水从一块石头底下冒出来的地方,台阶也就到此为止。泉水哗哗地冒上来,石头被它冲得摇来摇去,小钻石觉得他可以试试看把它举起来。石头被下面的泉水冲托着,轻轻地升到他手上,如果他是醒着的话,由于这看来像无法解释的反常状态,石头有砸在他头上的危险。可是他避免了,等石头落下来,他爬到它上面去。现在他看到,水涌进来的洞口是在他的头顶上,借助这块石头,他爬出了洞口,发现自己是在一个长满青草的山边,这座山从他这里通向四面八方,小溪就是从这山上流下来,流进那洞消失的。他刚弄清楚这件事,就听到一阵对他大叫大笑的快活声音,一群光身子的小男孩向他跑来,个个急着最先到他这里。每一个小男孩肩上拍动着一对翅膀,可只是翅膀骨朵儿,不能用来飞,不过翅膀是用来飞的,它们却只能拍动着像飞的样子。最先来到的几个小男孩,有一两个摔倒了,其他孩子就玎1{着笑着滚到他们身上,变成了快快活活、扭来扭去的一团。接着他们一个一个接连挣脱出来,每一个一站起来,就冲过来用双臂抱住小钻石亲他。小钻石高兴得心都要融化了。等他们全都拥抱过他以后-一

"现在让我们来玩玩吧。"其中一个说,接着大叫一声,他们全都散开,在草坡上蹦蹦跳跳,疯得不能再疯。不过他们总是回到小镭石这里,因为他是他们欢乐的中心,为了有他高兴极了,好像找回了一个失落的玩伴。

山边有一股风,它吹起来像欢乐的化身。它吹到小钻石的心坎里,使他陕活得不由自主地坐下来哭。

"现在让我们挖星星吧,"一个像是这队人头头似的男孩说。他们全都跑开,但很快叉一个接着一个回来,肩上扛着鹤嘴锄,手里握住铲子。他们一集合起来,那个头头就带领他们排单行到山的另一个地方去。小钻石站起身子,跟在后面。"这里是我们今天开始我们的作业的地方,"那头头说。

"现在散开来挖掘吧。"

再也不打闹了。每个人自个儿走开,弯下腰,眼睛盯住地面慢慢地走。不时有个人停下来,跪在地上,仔细地看,用手去摸,把草拨开。有人站起来又向前走,有人跳起来,起劲地握住鹤嘴锄一下一下地掘地,然后把鹤嘴锄扔开,抓住铲子,在锄松的土上拼命地铲。现在有个人会难过地把土仍旧铲回洞里,用白色的小光脚把土踩实,重新往前走。但另一个会一声欢呼,再掘几下,就从洞里掘出一个脑袋那么大,或者不比拳头大的东西,它的底下一端射出金光或蓝莹莹的光,射到小钻石的眼睛里,眼睛都给耀花了。金色和蓝色比较普通,红色、绿色或者紫色引起更大[向欢腾。每掘出一颗星星,所有的小天使扔下他们的工具,围上来又欢呼又跳舞又振动他们的翅膀骨朵儿。等到他们把星星检查完,他们接连跪下来看那个洞,不过他们总是站至后面让小钻石第一个看。小钻石能够说出来的只是:透过这些星星洞,他看到了他熟悉极了的许多东西、许多地方和许多人,只是又有些不同--带有一种了不起的东西--可他也说不出来是什么东西。每次看完一个星星洞站起来,他觉得好像陕活得心都要碎了,他说他当时要是不哭,他真不知道他会怎么样。

等到大家都看过了,又把掘出来的星星重新放回洞里,上面盖上土,这样的土墩表示,这里一颗星星已经被发现了。最后有一个天使掘出了一颗颜色最漂亮的小星星--{文样的颜色小钻石还从来没有看见过。那小天使一看到是怎样颗星星,他不是把它给大家看,而是递给旁边一个小天使,自己在洞边坐下来说:

"这颗星星适合我。再见。我走了。"

大家围住他,拥抱他,亲他,然后肃静地退后站着,他们的翅膀贴在他们的肩上。天使微笑着再环视大家一次,然后倒栽葱钻过那星星洞。小钻石得到特许,趴在地上去看那小天使,可是他什么也没看到。"没有用的,"那头头说。"这样走掉的天使,我从来再看不到他。"

"他的翅膀不会有多大用处。"小钻石又关心又担心,可是其他人的安静样子让他安心些。

"不错,"那头头说,"这时候他没有翅膀了。这样做的人都这样。你也没有翅膀,你知道。"

"是没有,"小钻石说,"我从来就没有过。""噢!你从来没有过吗?"那头头说。

"有人说,"他沉默一下又补充说,"它们会重新长出来。这我不知道。我从来没有找到过我自己喜欢的颜色。我想有一天会找到的。"

接着他们重新看那颗星星,小心地把它放到它的洞里,围着它,在它周围跳舞--不过非常庄重,用找到它的那个天使的名字称呼它。

"你们能再认出它吗?"小钻石问道。

"噢,是的。我们永远不会忘记一颗曾经开过进口的星星。"接着他们继续寻找和挖掘。

小钻石没有鹤嘴锄和铲子,却有更多的时间思索。"我这里一个小姑娘也没看到。"他最后说。

那头头停止挖掘,靠在他的铲子上站着,用左手擦着脑门儿想--所有的小天使都是左撇子--重复"小姑娘"这三个字,最后像想到了什么,重新做他的工作,说:

"我想我明白你的意思。当然,我一个小姑娘也没有看见过,不过我想这是你的意思。我听说--不过记住,我没说就是这样,因为我不知道--当我们睡着时,一群很像我们,但又十分不同的天使到我们已经发现的所有星星那里,再一次把它们挖出来。我想,由于我们又掘又铲,星星有点让我们给损坏了,我又想,从下面上来的云有时候使它们模糊和发暗。他们说--记住,我只是说他们说-叫塞另一群天使把它们一个一个拿出来,像我们一样传阅,哈气,用雪白的手擦拭~那些天使的手比我们的柔软,因为那些天使不干锄啊铲啊的活儿--对它们微笑,重新一个一个放回去,这样就使这些星星不会变暗。"

"多么好啊!"小钻石心里说,"我也很想看看那些天使干活。--你们什么时候睡觉呢?"他问那头头。

"我们想睡就睡,"那头头回答。"他们的确说--不过记住,我说是他们的确说--那是在那些天使--你叫那些天使什么来着?我不知道那是不是那些天使的名字;我只是猜想可能就是你的意思--那是在那些人绕啊绕啊靠近我们任何一群的时候,我们就睡着了。那些天使住在这山的西边。我们还没有一个曾经到过山顶。"

就在他说话的时候,他放下他的铲子。他在它旁边倒下来,躺在那里睡着了。这群人一个接一个放下他们忙个不停的手里的鹤嘴锄或者铲子,就地躺下,也睡着了。

"啊!"小钻石心里高兴地想,"现在那些小姑娘天使要来了,我不是天使,不会像他们一样睡着,我可以看到那些小姑娘天使。"

可就在这时候,他觉得自己越来越困,想要睡觉。他挣扎着赶走睡意。他把手指放到眼皮上把它们撑开。可是没有用。他想他看到远远绿色山上有淡蔷薇色的闪光,可接下来什么也不知道了。

等到他醒来,所有的天使也都醒了。他想他们要拿起工具,可是不,玩的时间已经到了。他们看上去比刚才更加开心,个个开始就地站着唱起来。他以前还没有听到过他们唱歌。

"现在,"他想,"我可以知道天使们高兴的时候唱什么乱七八糟的歌了。我看到了,他们不赶车,可是掘星星,他们苦苦工作求得快乐。"


版权方授权华语文学发布,侵权必究
(快捷键←) 上一章 返回目录 下一章 (快捷键→)