希腊妓女的脸是惨白的,她的眼睛好象发爇病一般地闪耀着,她的嘴唇在颤抖;她用低微而陰沉的声音说出了上面这番话,她的声音里面蕴寒着无比的憎恨和渴血的欲望;她的脸扭歪了,她的神态是可怕的;她使克拉苏产生了一种极其憎厌的感觉,一阵痉挛掠过这位将军的身体,好象他也害怕起来了。
但是,克拉苏认真地考虑了战局,决定不惜采取任何手段争取胜利。
爱芙姬琵达跳上了马,悄悄地离开了罗马人的营垒。接着,她让那匹烈性子的骏马撒开了大步,直向角斗士的营垒飞跑。
第二天拂晓,克拉苏下令拔营出发。他派出了五千名骑兵在大军前面出发,吩咐他们在离开大队人马三英里路的地方小心地前进,同时侦察周围的地区,使他们不致遇到出人意料的危险和埋伏;日出后不久,他就向西滂特进发了。他的军队走得很慢,那也许是因为他害怕落入陷阱,但也许是因为他不愿意使他的军队过分疲劳,以便随时应付敌人的突然袭击。
这时候,斯巴达克斯也已拔营出发,他率领着八个军团和一队骑兵向巴尔莱特的方向前进。克利克萨斯和他的六个军团却留在西滂特。有一种谣言在西滂特附近的地区传播着,说是由于斯巴达克斯和克利克萨斯意见不合,经过争吵以后,起义大军已经分裂为两部分:一部分想攻打阿尔比附近的罗马人营垒,另一部分则决定经过贝纳文特向罗马挺进。
这样的谣言真的到处传播着,因此那些探子立刻把这情况报告了克拉苏。
“就目前的情况看,爱芙姬琵达的报告是确实的。她没有欺骗我,”这位罗马将军暗自想道。“这是一个很好的预兆。”
事实的发展也确实是这样。
第二天晚上,正当克拉苏的军队来到离西滂特四英里远的迦尔冈山的一个林木茂密的峡谷中,肃静无声动也不动地设下了埋伏,爱芙姬琵达已骑着马倾全力向巴尔莱特飞跑,把克利克萨斯的命令传递给斯巴达克斯。命令中说:敌人已经离开阿尔比落到陷阱中了,要斯巴达克斯赶快回到西滂特来。
爱芙姬琵达来到了斯巴达克斯跟前。色雷斯人和他的军队正隐藏在从西滂特直通巴尔莱特的那条大路两旁的森林中。他惊恐地问她:
“喂,怎么样?”
“克拉苏还没有从阿尔比出发。虽然他把他的探子一直派到西滂特,可是我们的侦察员报告克利克萨斯,说罗马军队并不想拔营出发。”
“我对所有的神发誓,”斯巴达克斯叫道,“克拉苏这家伙比我所想象的要聪明和狡猾得多!”
他考虑了一会,接着回过头来对爱芙姬琵达说:
“你回到克利克萨斯那儿去,告诉他,叫他不论发生什么变故都不要拔营出发;但是,如果克拉苏突然出现开始攻打他时,那末一待战斗开始,叫他每隔一刻钟接连派遣三个传令官到这儿来警告我;这样,不论发生什么变故,至少有一个可以赶到我这儿。真奇怪,克拉苏居然不愿意利用这一好机会先后打垮我和克利克萨斯,我觉得,这对我们来说不是一个好兆头。”
于是色雷斯人用手在前额上面抹了几下,好象想把什么悲惨的念头从头脑中驱除掉似的。接着,他问爱芙姬琵达:
“你从我们的营垒中跑到这儿需要多少时间?”
“两小时不到。”
“你是用全力飞跑的吗?”
“你瞧我那匹马的样子呀。”
斯巴达克斯又想了一会儿,然后说:
“那末你现在回去也用全力飞跑。”
爱芙姬琵达与斯巴达克斯告了别,接着,拉转马头默默地向西滂特疾驰。
她来到西访特营垒里告诉克利克萨斯,说斯巴达克斯命令他从西滂特出发到迦尔冈山,竭力在那儿占领一处地势险要的阵地。
爱芙姬琵达在拂晓前两小时骑马来到克利克萨斯军团的营垒,高卢人立刻下令拔营。在太阳还没有出来以前,他们已静悄削地向迦尔冈山进发了。
过了四小时,他们来到了巍峨的迦尔冈山的山麓。在他们的眼前展开了清澈明朗的亚得里亚海的广阔画幅,沿岸渔民的帆船,正在波涛上慢慢地摇晃着。克利克萨斯来到了迦尔冈山伸向海滨的最后的一道山坡。正当他选择了一处便于防守的阵地下令建筑营里的时候,角斗士们突然叫道:
“罗马人!罗马人!”
这就是克拉苏的军团:他们为了攻打克利克萨斯这支离开斯巴达克斯主力足足有七小时路程的三万名战士,早已来到了这儿。
但是克利克萨斯在这一出人意料的攻打下并没有惊惶失措;他以一个英勇统帅的镇静和坚强,把他的六个军团按照高低不平的地势列下了战阵。他把四个军团面对着敌人展开了队伍,但是为了对付敌人,他尽可能地拉长了战线,让他的军队的右翼伸展到原来准备扎营的丘岗边,同时把第五、第六军团留在那儿作为后备军。他又让战线的左翼伸展到一座不可攀援的悬崖附近。海水正在崖脚下轻轻地泼溅着。
一会儿,六个罗马军团用密集队形向角斗士们冲了过来。交战者的狂暴呼喊,无数短剑与盾牌的铿锵碰击声,震破了这一荒凉的林木茂密的海岸的永恒的静寂;回声不断地重复着这一阵阵非常悲惨、陰沉的激战声,从一个岩窟传到另一个岩窟,从一座悬崖传到另一座悬崖。克利克萨斯骑着马在他的队伍中跑来跑去,克拉苏也一样。两个指挥官都在激励自己部下的士气。战斗是可怕的。不论是罗马人和角斗士都不肯后退一步,他们的冲杀并不是为了求生存而是在决死战。
由于罗马人用密集队形进攻,克利克萨斯军队的左翼没有遭到敌人的攻打。所以角斗士第四军团的三千多名战士,虽然在展开了战斗阵势以后急不可耐地想参加战斗,却变成了按兵不动站在那儿的战斗的旁观者。第四军团的指挥官沙姆尼特人奥纳齐乌斯一看到这清形,就急匆匆地赶到队伍前面,站在三千名战士前面发出命令:“向右转!”接着就率领他们向罗马人的右翼进攻。这队角斗士对敌人的攻势非常猛烈,他们在敌人的队伍中不断撒播死亡的种子,不久,罗马人最右面的那个军团在对方正面与侧面的夹攻下完全渍散了。但这只是短时间的胜利;罗马军队的右翼司令官斯克罗发副将,刺着马飞也似地赶到罗马骑兵后备队所在地去,命令骑兵队指挥官葛涅乌斯-昆杜斯率领七千骑兵进攻角斗士军队的左翼——由于奥纳齐乌斯的急躁行动,它现在己暴露在罗马人的眼前而且无人防守了。斯克罗发嘱咐昆社斯先绕过角斗士的左翼,插到他们的后方去。昆杜斯立刻纵马疾驰去执行命令。过了一会儿,角斗士第三和第四军团的后方就遭到了罗马骑兵的攻打,这使他们的队伍混乱了,战士们起了恐慌,他们遭到了罗马人可怕的屠杀。
这时候,克拉苏又派出了两个军团和六千名掷石兵,命令他们包抄克利克萨斯的右翼;在角斗士后备队隐蔽的那个丘岗后面有一座山峰。这批罗马部队立刻怀着无可形容的旺盛斗志,极迅速地爬到山峰顶上;接着,列成半圆形冲下山来,向角斗士的第五、第六军团猛攻;但是,克利克萨斯命令右翼在地形许可的范围内向右伸展,形成一道新的战线,这样角斗士军队的两道战线就形成了三角形的两条边,三角形的底边是海岸,它的顶点就是那座丘岗。
在新的战线上也发生了残酷的战斗。
克拉苏看到了角斗士第五、第六军团的指挥官梅赛姆勃利乌斯和里维乌斯-葛明台尼玛斯那巧妙的军事行动,知道他那包抄角斗士右翼的计划没有获得成功,便决定加倍利用奥纳齐乌斯那已被斯克罗发很巧妙地利用过的错误,因而,克拉苏不仅派出了其余的骑兵而且把两个后备军团也投入了这-缺口,命令他们从后方猛攻角斗士军队。
就这样,不管这三万名角斗士在抵抗八万罗马大军的战斗甲显示了怎样奇迹似的勇敢津神,不到三小时,克利克萨斯的六个军团便在敌人近三倍的优势兵力包围下被消灭了;他们甚至丝毫也没有想到自己的生命,只是怀着绝望的英勇心情,在这片广大的战场上光荣地战斗牺牲。
克利克萨斯以他原有的英勇津神奋战到底,而且到了最后一刹那还希望斯巴达克斯的援军到来。当他看到他的大部分同志已经牺牲,他就勒住了战马——(那已是他在当天骑的第三匹马,因为另外两匹早已被敌人剌死了)——并且对他前面那可怕的大屠杀的惨景投去难以形容的痛苦的一瞥;爇泪从他的两颊流了下来,他凝视着斯巴达克斯可能到来的那个方向,用那由于充满了对他战友的伟大的爱的颤抖声音叫道:
“啊,斯巴达克斯!你竟不能及时赶到这儿!现在你既不能帮助我们,也不能为我们复仇了!……当你看到三万名英勇的同志惨遭覆灭,你的心会感到多么痛苦啊!”
克利克萨斯把左手举到了眼睛上,坚决地擦去了泪水,用镇定、洪亮的声音对他的传令官们——爱芙姬琵达已经不在其内,因为战斗一开始她就溜走了——说:
“弟兄们!现在该轮到我们牺牲了!”
他握住了那把染满了罗马人鲜血的短剑,刺着马,直向整整一中队围住了八、九个角斗士在那儿厮杀的罗马步兵冲去。那几个角斗士虽然已经浑身负伤,还是竭力地抵抗着。克利克萨斯挥舞着短剑用洪亮的声音
“喂,你们这些‘勇敢’的罗马人,当你们用三个人对付一个人的时候,你们总是大胆的!站好了,我来跟你们拚一下!”
克利克萨斯和他那四个传令官把罗马人冲倒在地上,用他们的马践踏敌人,用他们的短剑砍杀敌人。虽然罗马人有八、九十个之多,却很难抵挡他们那冰雹也似的猛烈攻打。罗马人的队伍甚至有些混乱了,而且微微向后退却。但是,由于他们看到新的伙伴两个、四个、十个、成群结队地赶来助战,他们就愈来愈密地把这五个勇士团团围困起来了。他们的五匹战马已经都被罗马人用短剑刺死了,现在这五个骑士正显出无比的勇猛津神徒步厮杀着;罗马人从前面,从两侧,从后面向他们冲刺吹杀,一会儿就用几百下致命的打击结果了他们。
克利克萨斯也倒了下去,他浑身布满了可怕的创伤;正当他倒下去的时候,他突然转过身来用短剑刺穿一个砍伤了他背部的罗马兵,但是短剑就这么留在那个兵士的胸中,因为克利克萨斯已经没有力气拔出他的剑了;一枝利箭从离他五步远的地方射中了他的前胸,他轻轻地叫道:
“斯巴达克斯,但愿你获得……胜利……”
他闭上了嘴唇。但这时候另一个罗马兵一面用投枪刺中了他那伤痕累累、鲜血淋漓的胸膛,一面叫道:
“可是现在你却应该以你的失败为满足。死吧!”
“我对灶神和宅神起誓,”一个老兵叫道,“我在苏拉麾下身经百战,却从来没有看见过这样凶猛的人!……”
“这样刚强无畏的战士,我跟着马略征讨条顿人和森布里人的时候也没有见过,”另一个老兵附和道。
“难道你们没有看见,我对战神马尔斯发誓!”第三个兵士指着克利克萨斯周围一大堆罗马人的尸体说。“瞧,他杀死了我们多少人啊,但愿地狱吞灭他的灵魂!”
持续三小时的迦尔冈山附近的激战,就这么结束了;罗马人阵亡了一万名,三万名角斗士却完全消灭了。
只有八百名身受重伤的角斗士做了罗马人的俘虏。克拉苏命令把他们全部活活钉死在十字架上,而那些十字架就竖立在当天晚上罗马人行军的大道两旁。到了午后,克拉苏很快地下令吹集合号,为阵亡的罗马人的尸体举行火葬。他命令部下不用扎营而且警告所有的统领和百夫长,叫他们的军团和大队准备在午夜前出发。
斯巴达克斯怀着无法形容的惊恐心情,整整地等待了一天一夜。他等待着克利克萨斯的传令官,等待着他们带来的关于罗马人的行动消息,但结果却连人影儿也不见;到了拂晓时分,他派他自己的两个传令官,每一个率领一百名骑兵,每队相隔半小时向西滂特进发。他命令他们火速带回有关敌人和克利克萨斯的情报。尤其糟糕的是,他部下的战士离开营垒时只带了三天干粮,若是超过了这个期限就没有东西吃了。
当斯巴达克斯的第一个传令官来到西滂特附近营垒旁的时候,他感到十分吃惊,因为在那儿看不到一个角斗士。他不知道怎么办才好,决定等待第二个传令官来到后一起商量。但是,两个传令官还是非常怀疑,而且犹豫不决。突然,他们看见几个骑士骑着几匹浑身大汗频频喘息的战马向着营垒没命地跑来;这是克利克萨斯一看到罗马人出现就立刻派到斯巴达克斯处来的几个传令官:克利克萨斯根据爱芙姬琵达的报告,认为斯巴达克斯早已向西滂特进发了,因此他派人来催促色雷斯人火速前进。
不难想象,当斯巴达克斯的几个传令官明白了爱芙姬琵达的叛逆陰谋以及克利克萨斯所处的可怕境地,他们是多么的惊惶啊。在这样严重的情势下,他们只剩下一个办法,那就是:竭尽全力飞跑,赶快去警告斯巴达克斯。
他们就按照这个办法去做;但是,当他们赶到斯巴达克斯和他的军队藏匿的地方,迦尔冈山的战斗已经快要结束了。
“啊,地狱里的神啊!”斯巴达克斯一听到这个不幸消息,立刻变得脸色惨白,并且明白这一卑鄙的叛变会引起什么样的可怕后果,他衷叫道。“赶快行军,向西滂特前进!”
他纵身上马,叫来了葛拉尼克斯,用哽咽的声音对他说:
“我命令你率领八个军团强行军出发:要让每一个人的脚上都象长出翅膀似的……今天是我们极其不幸的日子……让每一个人的心好象金刚石一般坚硬……你们要飞……要飞过会……克利克萨斯快要覆灭了!……我们的弟兄已经在成千地死亡……我得立刻去援助他们;我先带着骑兵队出发……为了我们的神圣事业,你们要飞过去,飞过去!……”
他这样说过以后,就率领了八千名骑兵,倾全力循着通西滂特的大路飞跑。
过了一个半钟头,这队骑上终于骑着浑身大汗而且极其困乏的战马来到了目的地;但是,当斯巴达克斯赶到克利克萨斯不久前扎营的地方,他只看到七、八个鲜血淋漓半死不活的角斗士,不知是什么奇迹使他们从可怕的地狱里逃了出来!
“看在复仇之神朱庇特的份上,你们快告诉我这儿发生了什么事?”斯巴达克斯喘息着问。
“我们被打垮了……我们被歼灭了……我们的军团只留下了一个番号!”
“呵,我的不幸的弟兄们啊!……我的心爱的克利克萨斯啊!……”斯巴达克斯哀叫了几声,就用两手掩住脸哭起来了。
骑兵队的指挥官和传令官们默默地围住了斯巴达克斯,与他一起经受那崇高而又神圣的悲痛;在所有人的脸上都显出了惶惑和惊慌的神色,尤其是当他们看到他们那位津神和肉体都十分坚强的首领竟然哭泣起来,他们惊惶的程度就更加厉害了。
大家沉默了很久,最后,站在斯巴达克斯身边的玛米里乌斯抑制了激动的感情,用充满爇爱和尊敬的声音说:
“理智一点吧,高贵的斯巴达克斯……在不幸的境况中必须坚强……”
“啊,我尊敬的克利克萨斯!……我的可怜的克利克萨斯啊!……色雷斯人绝望地叫道,他搂住了玛米里乌斯的脖子,把自己的头靠在骑兵队长的肩上又哭起来了。
他这样地痛哭了几分钟;然后抬起他惨白的、流满了泪水的脸,用自己的手背擦了擦眼睛。玛米里乌斯对他说:
“鼓起你的勇气来,斯巴达克斯!……我们必须考虑,怎样才能挽救留下来的八个军团。”
“是的,你说得对!我们应当竭力避免可能会使我们全军覆没的厄运,对这个卑劣的复仇女妖用她无耻的叛卖行为造成的后果,我们应当竭力减低它的危害程度。”
斯巴达克斯开始陷入沉思之中,他好久默默地不作一声,他的眼光穿过附近垒墙上的防栅,死死地注视着那一边的大营门。
最后,他清醒过来说:
“必须撤走!……克拉苏的军队经过这场屠杀我们弟兄的流血战斗,至少得经过八、九小时的休息才能从迦尔冈山出发;我们必须争取时间,改变我们的处境。”
接着,他回过头来对一个传令官说:
“你得飞也似地跑到葛拉尼克斯那儿,告诉他不要继续前进,叫他赶快率领军队从原路回去。”
当那个传令官纵马疾驰时,他又对玛米里乌斯说:
“我们要用一天三十英里的速度,在五、六天之内循着山路经过密妮尔瓦和维纳西亚进入鲁康尼亚省。到了那儿,将有新的奴隶弟兄来投奔我们。那时候如果我们还没有力量与克拉苏作战,我们可以进入布鲁丁省,再从那儿渡海到西西里,使那边还没有熄灭的奴隶起义的火焰重新燃烧起来。”
他让那些由于疯狂奔驰疲乏不堪的战马休息了半小时之后,就命令骑兵队带着那八个从迦尔冈山屠场中逃出来、受尽折磨的受伤角斗士,一起回到八个军团在半路上逗留的地方。
斯巴达克斯叫来了葛拉尼克斯。他把葛拉尼克斯叫到一边,把自己的计划告诉了他。伊里利亚人觉得这个计划很好;斯巴达克斯就把执厅这一计划的任务交给了他,并且嘱咐他在十二小时之内不停地向海尔顿尼亚进军,而斯巴达克斯本人则决定率领三百名骑兵上迦尔冈山给克利克萨斯收尸去。
葛拉尼克斯竭力想说服斯巴达克斯,向他指出可能遭到极大的危险;如果他是一个普通人,他可以不顾这一切,但他是起义者的首领,是这一伟大而又神圣的事业的灵魂,他就没有权利冒险。
“我相信我不会遭到危险,而且最迟不超过三天就可以在阿平宁山赶上你们。如果我竟然牺牲了,我的英勇刚毅的葛拉尼克斯,你具有足够的经验、智慧和威望,可以继续顽强而又坚决地领导我们这些被压迫的弟兄反抗压迫者的战争。”
不论葛拉尼克斯怎样劝阻斯巴达克斯,角斗士的首领还是不肯改变他的决心。
斯巴达克斯叫来了那队骑兵,拥抱了葛拉尼克斯和阿尔托利克斯,叮瞩年青的高卢人必须绝对执行勇敢的伊里利亚人的命令。沉默而又凄惨的斯巴达克斯并没有跟他的妹妹密尔查告别,只是把她托付给他的战友们。就离开大队人马走了。角斗士的军队就按照他的命令离开了司法官大道,从田野和葡萄园之间穿过去,向海尔顿尼亚出发。
当天晚上,斯巴达克斯来到西滂特的郊外。他向迦尔冈山的方向派出一小队骑兵,叫他们去侦察敌人的行动。他在得到确实的令人放心的消息后,就命令他的骑兵们下马。他自己首先拉着马缰,率领他们一起进入由西滂特经过迦尔冈山直到海滨的那条大路旁的森林中去。他们为了隐伏到密林深处去,不得不用短剑砍掉灌木丛和树木的丫枝。他们缓慢而又艰苦地开辟道路前进,经过两小时的努力,终于来到树林深处一片围绕着橡树与枞树的空地上;那片空地上有几所樵夫的茅屋,住在屋子里的那些樵夫差不多是一年之中的大部分时间都是在这座树林中度过的。