第十章 快乐家庭 下

作者:(英)詹姆斯·马修·巴利    更新时间:2013-08-28 15:12:44

温迪做针线的时候,他们在她身边玩耍。那么多笑盈盈的脸,和欢蹦乱跳的小胳臂小腿,被那浪漫的炉火照得又红又亮。这种景象在地下的家里是常见的;不过,我们是最后一次见到了。

 

上面有脚步声,第一个听出来的,当然是温迪。

 

“孩子们,我听见你们的父亲的脚步声,他喜欢你们到门口去迎接他。”

 

上面,印第安人向彼得鞠躬致意。

 

“好好看守,勇士们,我说的。”

 

然后,欢天喜地的孩子们拽着他下了树洞。这样的事以前是常有的,但再也不会有了。

 

他给孩子们带来了硬果,又给温迪带来了准确的钟点。

 

“你知道吗,彼得?你把他们惯坏了。”温迪傻呵呵地笑着说。

 

“是啊,老太婆。”彼得说,挂起了他的枪。

 

“是我告诉他的,对母亲要称老太婆。”迈克尔悄悄地对卷毛说。

 

“我控告迈克尔。”卷毛马上提出。

 

孪生子中的老大走到彼得跟前说:“父亲,我们想跳舞。”

 

“那就跳吧,小家伙。”彼得说,他兴致很高。

 

“可是我们要你也跳。”

 

彼得其实是他们当中跳得最好的一个,但是,他假装吃惊的样子说:

 

“我吗!我这把老骨头都要嘎嘎作响啦。”

 

“妈妈也跳。”

 

“什么,”温迪喊,“一个一大群孩子的母亲,还跳舞!”

 

“可这是礼拜六晚上啊!”斯莱特利讨好地说。

 

其实那不是礼拜六晚上,不过也许是,因为他们早就忘记了计算日期;但是.如果他们想做点什么特别的事,就总是说,这是礼拜六晚上,他们就做了。

 

“当然这是礼拜六晚上,彼得。”温迪说,有点回心转意了。

 

“像我们这号人家……温迪。”

 

“但现在只是跟自己的孩子一起。”

 

“当然,当然。”

 

于是告诉他们可以跳舞,不过要先穿上睡衣。

 

“是啊,老太婆。”彼得私下里对温迪说,他向炉前取暖,低头看着温迪坐在那里补一只袜子后跟,“经过一天的劳累,你我坐在炉前,小家伙围在身边,这样度过一个晚上,真是再愉快没有的了。”

 

“真甜啊,彼得,是不是?”温边心满意足地说,“彼得,我觉得卷毛的鼻子像你。”

 

“迈克尔像你。”

 

温迪走到彼得跟前,两手搭在他肩上。

 

“亲爱的彼得,”温迪说,“养育了这么一大家子,我的青春已过,你不会把我扔下换一个吧?”

 

“不会的,温迪。”

 

彼得当然不想换一个,可是他不安地望着温迪;眨巴着眼睛,你说不清他究竟是醒着,还是睡着了。

 

“彼得,怎么回事?”

 

“我在想,”彼得说,有一点恐慌,“我是他们的父亲,这是假装的,是不是?”

 

“是啊。”温迪严肃地说。

 

“你瞧,”彼得有点抱歉似的接着说,“做他们真正的父亲,我就会显得很老。”

 

“可他们是咱们的,彼得,是你我的。”

 

“但不是真的,温迪?”彼得焦急地问。

 

“你要是不愿意,就不是真的。”温迪回答说,她清楚地听到了彼得放心地叹了一口气。“彼得,”她努力镇定地说,“你对我的真实感情究竟怎么样?”

 

“就像一个孝顺的儿子一样,温迪。”

 

“我早就料到了。”温迪说,走到屋里最远的一头,独自坐下。

 

“你真怪,”彼得说,坦白地表示他迷惑不解,“虎莲也正是这样。她想要做我的什么,可她又说不是做我的母亲。”

 

“哼!当然不是。”温迪语气重重地说。现在我们明白了,她为什么对印第安人没有好感。

 

“那她想做我的什么?”

 

“这不是一位小姐该说的话。”

 

“那好吧,”彼得有点带刺儿地说,“也许叮叮铃会告诉我的。”

 

“那当然,叮叮铃会告诉你的。”温迪轻蔑地顶了他一句,“她是个放荡的小东西。”

 

叮叮铃正在她的小室里偷听,这时尖声嚷出了一句无礼的话。

 

“她说她以放荡为荣。”彼得翻译了她的话。

 

彼得忽然想到:“也许叮叮铃愿意做我的母亲吧?”

 

“你这个笨货!”叮叮铃怒气冲冲地喊道。

 

这句话她说了那么多次,温迪都不需要翻译了。

 

“我几乎和她有同感。”温迪怒冲冲地说。想想看,温迪居然也会怒冲冲地说话。可见她受够了,而且她也没想到这个晚上会发生什么事。要是她早知道的话,她绝不会发火的。

 

他们谁也不知道。也许不知道更好。正因为懵懵懂懂一无所知,才能再享受一小时的快乐;由于这是他们在岛上的最后一小时,让我们欢庆他们有足足六十分钟的快乐。他们穿着睡衣又唱又跳,唱着一支叫人愉快得起(又鸟)皮疙瘩的歌,在歌中,他们假装害怕自己的影子;他们一点也不知道,阴影很快就会笼罩着他们,使他们真的陷入了恐惧。他们的舞跳得那么欢快热闹,床上床下互相打闹。那其实是一场枕头战,而不是跳舞了;打完之后,那些枕头硬要再打一阵,就像一帮知道永不会再见的伙伴一样。在温迪讲安睡的故事以前,他们讲了多少故事啊!就连斯莱特利那晚也想讲一个故事,可是一开头,就讲得那么沉闷乏味,连他自己也讲不下去了。于是他沮丧地说:

 

“是啊,这个开头很没意思。我说,我们就把它当作结尾吧。”

 

最后,他们都上了床听温迪的故事,这故事是他们最爱听的,是彼得最不爱听的。平时温迪一开始讲这个故事,彼得就离开这屋子,或者用手捂住耳朵;这一次,要是他也这样做了,他们或许还会留在岛上。可是今晚,彼得仍旧坐在他的小凳子上。


版权方授权华语文学发布,侵权必究
(快捷键←) 上一章 返回目录 下一章 (快捷键→)