二十

作者:(美)惠特曼    更新时间:2013-08-12 15:23:14

那音乐经常在我周围

那音乐经常在我周围,既不停息也不从头开始,

不过我长期不觉悟,没有听见,

而现在我听见了那合唱,才满心喜欢,

我听到一个强壮的男高音以黎明的欢乐的曲调在力与健康中上

升,

一个女高音不时轻快地飘过巨浪的巅顶,

一个明朗的低音甜美地在宇宙下方震颤着并且穿过,

那意气风发的齐唱,那伴着柔和的长笛和小提琴的葬曲的哽

咽,所有这些我都尽情吸收,

我不仅听到了声响的音量,我还为精微的含义所感动,

我倾听各种抑扬舒卷的声音,它们以火样的激昂彼此奋力竞

争,要在激情上压倒别人;

我并不以为那些演奏者了解他们自己但如今我想我己在开

始了解他们。


海上述航的船

什么船在海上迷航了,要对船位作出准确的推算?

也许需要一个极好的舵手来上任,避开险阻驶人安全的航线?

水手哟,这里!船哟,这里!把那最好的舵手领上船去,

他正在一只小舟上荡桨出航,我招呼着将他向你们奉献。一只

无声的坚忍的蜘蛛

一只无声的坚忍的蜘蛛,

我看出它在一个小小的海洲上和四面隔绝,

我看出它怎样向空阔的四周去探险,

它从自己的体内散出一缕一缕一缕的丝来。

永远散着永不疲倦地忙迫着。

而你,啊,我的灵魂哟,在你所处的地方,

周围为无限的空间的海洋所隔绝,

你不断地在冥想、冒险、探索,寻觅地区以便使这些海洋连接

起来,

直到你需要的桥梁做成,直到你下定了你柔韧的铁锚,

直到你放出的游丝挂住了什么地方,啊,我的灵魂哟!永远活

着,永远在死啊!

永远活着,永远在死啊!

我过去和现今的葬礼啊!

我呀,当我迈步向前,是肉体的,可见的,总是那么傲慢;

我呀,不管多年以来怎样,如今死了,(我不悲伤,我所甘愿;)

啊,要把我自己从我的那些尸体解脱,我回过头来望着它们,

在我将它们抛弃的地方,

为了继续向前,(活着呀!永远活着啊!)把那些尸体留在后

面。


给一个即将死去的人

我从所有的人中把你挑出,有个信息要告诉你,

你快要死了让别人对你高兴怎么说就怎么说吧,我可不能

含糊,

我是严格无情的,但是我爱你你已经没有生路。

我将右手轻轻地搁在你身上,你刚好能感觉到,

我不理论,我低低地俯下头来,把它部分地遮住,

我默默地坐在一旁,我仍然忠诚于你,

我不仅仅像个护士,不仅仅像个父亲或邻居,

我使你在肉体上摆脱一切,除了你精神上的自己,那是永恒的,

而你自己一定能脱离,

你要留下的尸体将只是排泄物而已。

太阳在意想不到的方向突然冒出,

坚强的思想和信心充塞着你,你微笑着,

你忘记自己是在病中,犹如我忘记你病了,

你不看药物,你不注意哭泣的朋友们,我同你在起,

我将旁人与你隔离,没有什么可怜悯的,我并不怜悯,我祝贺

你。


草原之夜

在草原上的夜里,

晚餐过了,火在地上轻轻地燃烧,

疲倦了的移民裹着他们的毯子睡着了,

我独自漫游,我站着观望现在想来我以前从没有注意过的

星星。

现在我吸取永生和和平,

我羡慕死,我考查各种问题。

多么丰饶!多么高尚!多么简明哟!

同样的一个老人和灵魂同样的旧有的渴望,同样的满足。

直到我看见非白天所展示的一切,我一直以为白天最为光辉灿

烂,

直到在我的周围无声地涌现出千万个其他的地球,我一直以为

这个地球已经很足够。

现在空间和永恒的伟大思想己充满了我,我要以它们来测量我

自己,

现在我接触到别的星球的生命,这生命跟大地上的生命一样来

自遥远的地方,

或是将要来到,或是已经超过了大地上的生命,

此后我将不再漠视它们,正如我不漠视我自己的生命,

或者那些在大地上跟我一样进展的,或将要来到的生命。

啊,我现在看出生命不能向我展示出所有的一切,白天也不能

展示出所有的一切,

我看出我得等待那将由死展示出来的东西。


思索

在一个盛大的宴会上,我和别人坐在一起,这时乐队正在演奏,

蓦地我想起(也不知从哪儿来的)海上一艘遇难的船,像雾中

的鬼影似地,

想起某些船只,它们曳着飘飘的旗幡和告别的飞吻离开港口,

它是其中最后的一艘,

想起那严肃而阴暗的关于“总统号”的命运的神秘,

想起那艘在东北海岸附近建成而如今正在下沉的人类五十代人

的海洋科学之花想起正在下沉的巨轮“北极”号,

想起那隐约的图景妇女们聚集在甲板上,苍白而勇敢,等

待着愈益迫近的最后时刻那最后的一刻哟!

一阵大声的啜泣少数的水泡白色的水花溅起于是

那些妇女消逝了,

她们下沉时无情的海水仍继续漂流而我在沉思:难道她们

真的消失了?

难道那些灵魂就这样给淹没和毁灭了?

难道只有物质才是胜利者?


最后的召唤

最后,轻柔地,

从坚强堡垒的铜墙铁壁里,

从重门深闭的密封固锁中

让我飘荡出去吧。

让我无声地溜过,

用柔软的钥匙,打开锁键,低声地说,

把门开开吧,哦,灵魂哟!

轻柔地不要急躁,

(哦,人世的情欲哟,你的威力强大,

哦,爱哟,你的威力强大。)


当我观看农夫在耕地

当我观看农夫在耕地,

或者播种者在田野撒种,或收获者在收割,我从那里看见了,

生活与死亡哟,你们的类似之处;

(生活,生活就是耕种,因而死亡就是收获。)


沉思而犹豫地

沉恩而犹豫地,

我写下死者这两个字,

因为死者还话着,

(兴许还是唯一活着的,唯一真实的,而我是幻影,我是幽灵。)


母亲,你同你那一群平等的儿女

1

母亲,你同你那一群平等的儿女,

你有一系列各种各样的州,可是只有一个本体,

我在离开之前要唱一支特别的高于其他一切的歌,

为了未来,为了你。

我要为你播下一颗绵绵不绝的民族性的种子,

我要铸造你的全部,包括灵魂和肉体,

我要向前展示你的真正的合众国,以及它怎样臻于完备。

我设法开辟通向屋子的蹊径,

但是将屋子本身留给后来的人。

我歌唱信仰,以及预习,

因为生活和自然的伟大不仅与今天有关,

而且会由于未来而更加宏伟,

我根据这个准则来歌唱你。2

像一只矫健的自由飞翔的鸟,

欢乐地冲入寥廓无垠的太空,

美国哟,一想到你我就有这样的联想,

我要给你带来的也是这样的吟诵。

我无意把外国诗人们的奇想带给你,

也不带给你那些供他们利用了那么久的恭维,

也不要韵脚,或经典著作,或外国宫廷和室内藏书的香味;

但我要带给你一种来自缅因州松林的芳香,或者伊利诺伊大草

原的气息,

连同弗吉尼亚、佐治亚或田纳西野外的清风,或来自弗罗里达

沼泽或得克萨斯高地,

或者是萨圭那的黑色的溪流,或者休伦湖辽阔的蔚蓝色波光,

连同那罗斯顿或约斯密特的秀丽,

我还要带来在下面絮絮地弥漫于一切的海涛瑟瑟声,

那来自世界两大海洋的连绵不绝的声息。

而由于你那更微妙的感觉和更微妙的韵味,令人敬畏的母亲

哟,

由于符合这些和你的理智的序曲,像这些和你一样真实、清醒

而宏大的适合你的风格,你哟!比我们所知的更高地上升、

更深地下潜的卓越的合众国啊!

事实为你所辩明,并与思想相结合,


人类的思想被肯定,并与上帝相连,

贯穿于你的观念的,瞧,是不朽的现实!

贯穿于你的现实的,瞧,是不朽的观念!


版权方授权华语文学发布,侵权必究
(快捷键←) 上一章 返回目录 下一章 (快捷键→)